Entre la poire et le fromage 

『洋ナシとチーズの間』 フランスのよしなしごとを徒然なるままに

メニュー大公開! ロイヤルウエディング ヘンリー王子&メーガン妃

ハリー王子とメーガン・マークルの結婚式のあとのランチ、デザートのレモン・エルダーフラワー・ケーキ Lemon elderflower cake については取りあげましたが、

コース料理の内容はまだでしたね。

é¢é£ç»å

サセックス公爵夫妻となった2人は、オプラ・ウィンフリーやアマル・クルーニー、ジェームズ・コーデンなどなど、英国セレブ600人のゲストとのランチへ。

向かった先は、ウィンザー城内のセント・ジョージ・ホール。

エリザベス女王が主催するランチタイム・レセプション(昼の部の披露宴)です。

ケンジントン宮殿が、その時のメニュー一覧を英国紙、マスコミに発表しています。

Royal wedding food: From sweet canapés to trendy bowl food, this is what Harry and Meghan's guests ate | The Independent

着席での食事は夜の披露宴で供されるため、昼の部にいただけるのはいわゆる

フィンガーフード、軽い食べ物です。

ãSelection of savoury canapésãã®ç»åæ¤ç´¢çµæ カナッペ

英国の伝統料理も振舞われ、メーガン妃もお墨付きのヘルシーなアクセントが加えられた、お手頃サイズの料理が並んだ模様。

ゲストが楽しんだメニューを覗き見しましょう。

é¢é£ç»å

・スモークサーモンで巻いたスコットランド産のラングスティーヌ(アカザエビ)、

 シトラス風味のサワークリーム添え

Scottish langoustines wrapped in smoked salmon with citrus crème fraiche

é¢é£ç»å

・カンブリア産のハムで巻いた、イギリス産アスパラガスのグリル

Grilled English asparagus wrapped in Cumbrian ham

ãGrilled English asparagus wrapped in Cumbrian hamãã®ç»åæ¤ç´¢çµæ

・エンドウ豆のパンナコッタ、ウズラの卵&レモンヴァーベナ添え

Garden pea panna cotta with quail eggs and lemon verbena

é¢é£ç»å

・ヘリテージトマトとバジルのタルタル、粒状のバルサミコ添え

Heritage tomato and basil tartare with balsamic pearls

é¢é£ç»å

・スパイス風味のヨーグルトをからめた放し飼いチキンのボイル、アプリコットのロースト添え

Poached free range chicken bound in a lightly spiced yoghurt with roasted apricot

ãPoached free range chicken bound in a lightly spicedãã®ç»åæ¤ç´¢çµæ

ウィンザー産ラムのコンフィのコロッケ、ロースト野菜&エシャロットのジャム添え

Croquette of confit Windsor lamb, roasted vegetables and shallot jam

ãCroquette of confit Windsor lamb, roasted vegetables and shallot jamãã®ç»åæ¤ç´¢çµæ

・温かいアスパラガス、モッツァレラチーズドライトマトのオイル漬け添え

Warm asparagus spears with mozzarella and sun-blush tomatoes

ãWarm asparagus spears with mozzarella and sun-blush tomatoesãã®ç»åæ¤ç´¢çµæ

フォーマル着席ディナー Formal sit-down dinner

é¢é£ç»å

・ボウルフード Selection of bowl food

ãSelection of bowl food royal weddingãã®ç»åæ¤ç´¢çµæ

グリーンピースとミントのリゾット、チキンフリカッセ、じっくりローストしたポークベリーなど、リンゴのコンポートとクラックリング

pea and mint risotto, chicken fricasse and a slow-roasted pork belly, served with apple compote and crackling

é¢é£ç»å

大皿料理はこちらです。

アミガサタケと若いポロネギを添えた放し飼いチキンのフリカッセ

ãfricassée pouletãã®ç»åæ¤ç´¢çµæ

グリーンピースとミントのリゾット、スプラウトとトリュフオイル、

 パルメザンチップス添え

ãRisotto aux petits pois et à la menthe parmesanãã®ç»åæ¤ç´¢çµæ

・10時間かけてじっくりローストしたウィンザー産ポーク、

  リンゴのコンポートとパリパリに焼いた豚の皮添え

ãCompote de pommes peau de porcãã®ç»åæ¤ç´¢çµæ

すでにブログで取り上げたレモンとエルダーフラワーのウエディングケーキのほか、

以下3種類のミニ・デザートが登場していたようです。

シャンパンとピスタチオのマカロン Champagne and pistachio macarons

ãChampagne and pistachio macaronsãã®ç»åæ¤ç´¢çµæ

・オレンジのクレームブリュレ・タルト Orange crème brûlée tartlets

ãOrange crème brûlée tartletsãã®ç»åæ¤ç´¢çµæ

ルバーブ・クランブルのミニタルト Miniature rhubarb crumble tartlets

ãMiniature rhubarb crumble tartletsãã®ç»åæ¤ç´¢çµæ

ドリンクは、シャンパンのポル・ロジェ・ブリュット・レゼルヴ、

 NV/Pol Roger Brut Reserve non vintage Champagne

ãNV/Pol Roger Brut Reserve non vintage Champagneãã®ç»åæ¤ç´¢çµæ

ワイン各種、ケーキと同じシロップで作った、エルダーフラワーとリンゴのノンアルコールカクテルも並びました。

ãApple and elderflower mocktailãã®ç»åæ¤ç´¢çµæ

25人のシェフがチームを組んで、これらのお料理を準備したそうです。

食材は王室御用達の店舗や会社、なおかつ地元のものにこだわったとのこと。本当に、一生忘れられない大仕事になったのではないでしょうか。

裏方で何日も頑張ってきた方々に、改めて、敬意と拍手を送りたいと思います。

ãRoyal wedding foodãã®ç»åæ¤ç´¢çµæ

【kotorioからのひとこと】

ロイヤルウエディングーーー一生に一度でいいからお呼ばれしてみたい(笑?)

地元の人々は、パブで、カフェで、それぞれに二人を祝福していたようですよ。

f:id:kotorio:20180715210145p:plain

ãRoyal wedding foodãã®ç»åæ¤ç´¢çµæ

ハッピー気分に包まれてーーー

f:id:kotorio:20180715211747p:plain